April Story

日本純愛電影《四月物語》中,你不能聽不懂的心動台詞

日本純愛電影《四月物語》中,你不能聽不懂的心動台詞 Photo Credit: 四月物語

日文的博大精深,就藏在國民純愛電影《四月物語》,松隆子的經典台詞中。

文字:CharMing的投幣式置物櫃

岩井俊二導演1998年的《四月物語》,不僅是松隆子的大銀幕處女作,撐著紅色小雨傘,與田邊誠一在大雨中相視而笑的一幕,更是堪稱純愛中的影史經典。

MV5BNzAxYzdhZTItNWUxNi00NzI4LWFhZjMtY2Jl
Photo Credit: 岩井俊二 來源:IMDb

原本婉拒山崎學長要借給自己的傘,沒想到跑回家的路上雨越下越大,只好和附近剛下班的大叔借了一把傘後,再次回到書店前。這是松隆子飾演的楡野,第一次用「主動」的態度面對自己暗戀的學長,隔著滂沱大雨,看著學長為自己努力地找沒有壞掉的傘,她內心湧上一股甜蜜之情,接著說出「這把就行了,真的」,但是原本看似普通的中文台詞,其實原文卻藏了滿滿的告白語意。

日文原句為「これでいいです、これがいいです。」,可以發現這兩句相似的句子,楡野卻將第一句的「で」改成了「が」,這也成了中文翻不出來,卻能完全表達主角心境轉變的台詞。前者,有多個選項中,選出這是其中較為理想的感覺;後者,明確表達內心希望,特別強調這是最好的。

這也明顯對應,楡野對於學長的喜愛之情,在班上自我介紹時,她說不出為什麼選擇武藏野大學的理由,然而這段大雨中的對話,卻是她第一次對學長說出自己的情感,你不是萬中選一,你是我的唯一。

日文真的是博大精深。岩井俊二真的是純愛教父啊。

本文經CharMing的投幣式置物櫃授權刊登,原文發表於此

同場加映

責任編輯:古家萱
核稿編輯:劉怡廷

CharMing的投幣式置物櫃

投幣式置物櫃,就只是想致敬伊坂幸太郎。表面上是電影評論,其實就只是個愛看電影的追星族。與其說是影評人,不如說是追星族,追著喜歡的電影和演員,納入自己的後宮,然後用文字記錄下來。

更多此作者文章