Taiwanese Accent

南北腔調大不同,買單的台語你怎麼念?

Art
07 Nov, 2020
南北腔調大不同,買單的台語你怎麼念? Photo Credit:裏路出版 提供

同樣一件事,不同的說法,這是台語用詞差異的巧妙處。方音差異就像人的個性和興趣,沒有對錯也沒有好壞,一說再說,說了幾十年,臭酸(tshàu-sng)是臭酸,依然是死忠兼換帖的好朋友。

文字:鄭順聰|插畫:Hui

斌仔是我的死忠兼換帖(sí-tiong kiam uānn-thiap),日日在網路上聊天打屁,交流垃圾訊息。傷心的時候互相安慰,且不需要理由、想到就相招(sio-tsio)去逛大街吃大餐。

如此深厚的情誼,奠基於大學同班,更是寢室室友。讀中文系的我們,華語發音都不標準,整天膩在寢室用台語聊天,不小心還會徹夜到天亮。

升學的過程,我讀好班順順利利升上去;斌仔就坎坷多了,當兵後重考才上大學,因此,青春期曾歷經一段體制外的遊蕩。這就是我們聊到天亮的原因,斌仔社會經驗多,故事超精彩,在基隆港畔當飆仔,看到不順眼的,就會眼神兇厲的tshinn——

Tshinn?我們嘉義人都說gîn咧!動作都是「瞪」,南北有差!

口味無仝的青菜

過去,台灣各地腔調的大碰撞,多在當兵時。山濱海涯鄉村城市的小鮮肉,被捉到軍營剃光頭——除了四大族群的語言分別,台語少年一見面,才知道各地腔調有差,比出國的文化衝擊,更為深入細膩。

而到我六年級這一輩,大學逐漸廣設,各地青年的學歷也越來越高,反而是在學校宿舍內,衝擊出新一波的南腔北調大集合。每次和斌仔講台語,就是覺得不順,因其偏泉州腔,我乃漳州腔,頻率最對不上的,就是變調。

舉個例子:台北的松山(siông-san),我「松」的變調是平平滑過去,斌仔會微微下坡……某次搭火車經松山車站,真的耶!廣播傳來的就是斌仔那種微下坡的變調。

還有青菜的「青」斌仔說tshinn,我是tshenn,此乃一北一南,一泉一漳之殊異。他嗜吃的tshinn菜到我口中,就像改換烹調法,吃是可以吃,但難以下嚥,我還是喜歡吃tshenn菜啦!

頂港下港大捙拚

和斌仔的差異,到外頭吃飯時更為明顯。湯麵端上來,他總要拿起胡椒罐撒一撒,鼻子敏感的我隨即打噴嚏,敬謝不敏。

基隆人愛喝湯愛得要死,我嘉義人則要帶肉帶油帶鹹——口味不合就互相取笑,我說詼(khue)來詼來,他習慣說詼(ge)來詼來,同樣的嘲笑戲謔,他ge我khue,我khue他ge,好朋友才會互相黜臭(thuh-tshàu)啦!

好了好了,飽食後我要去納(la̍p)錢,斌仔說不對啦,台語要說付(hù)錢,這怎麼對呢?從小在嘉義都是納(la̍p)錢咧!問老闆回答說納(la̍p)錢,斌仔不服氣,說這是高雄,不準不準。

等到下次我們在基隆吃大餐,雨都說付(hù)錢,換我吃鱉了大聲抗議,卻引來基隆人回應:

彼恁下港腔啦!

腔口微微-2小吃攤結帳
Photo Credit:裏路出版 提供

一般大眾劃分台語腔調,多用北部腔與南部腔識別,就像火車與公路未普遍前,台灣的運輸主力靠水路,是以用頂港(tíng-káng)、下港(ē-káng)位居南北的港口水路來劃分

註:頂(tíng)、下(ē)在台語中意思多樣,除了上下、優劣、方位之關係,還有發展先後次序之分,得據語言脈絡與歷史發展來判定。

頂港以泉州腔較為通行,下港漳州腔佔優勢,但非決然的劃分,其中誤差頗大。例如大台北的士林北投地區以漳州腔為主,至若中南部海口腔通行處,其實是泉州腔的地盤。

靠差異來發友情的電

過去台語比較弱的我,常被斌仔的腔調打亂,尤其是變調。但有趣的是,用詞就相當堅定,不會被牽著走。

某次我車子沒電發不動,攔下計程車,拉出接電線、兩台車頭對頭接上,在嘉義普遍的說法是焐電(ù-tiān),焐是靠一下枕一下碰觸一下的意思,如焐冰(ù-ping)是冰敷,取其通電的瞬間過程。但斌仔卻說插電(tshah-tiān),描述夾子立於電瓶上的樣態。(還有一說叫pha電)

腔口微微-3汽車接電
Photo Credit:裏路出版 提供

同樣一件事,不同的說法,這是台語用詞差異的巧妙處。

因為差異,才有聊不完的話題,我南部人愛讀書耽溺於音樂,他北部人對車子與地理形勢相當透澈。方音差異就像人的個性和興趣,沒有對錯也沒有好壞,但都是好朋友,就像我和斌仔常一起出遊,漫無目的遊蕩,我慣說四界拋拋走(sì-kè pha-pha-tsáu)。

劇情就開始重複了,每次我言及此詞,斌仔總是會回憶起阿媽,口角生風出口成章,看孫子蹦蹦跳跳要出門晃蕩,總認不住詼一下:

莫佇遐一八溜溜去(it-pat liu-liu-khì)。

這就是南腔北調的趣味,一說再說,說了幾十年,臭酸(tshàu-sng)是臭酸,依然是死忠兼換帖的好朋友。

同場加映

本文摘錄自《地味手帖NO.02:風土技藝─留住文化留住人》,裏路出版  
*透過以上連結購書,《關鍵評論網》由此所得將全數捐贈兒福聯盟

書籍介紹

9789869898027_bc1

當人長久居住在土地,想要有更好的生活條件、更豐厚的文化內涵,自然會產生技藝。技藝依著所在地的地理環境、產物業、生活習慣,有各式延伸,世代承襲下來就形成集體記憶。因此,技藝關乎的不只是技術手藝,而是生活其上的文化和人。人在,文化和技藝就在;人離開,文化和技藝就消失。

不管是為了生存、為了祭儀、為了產業而生的技藝,只存在於當地的風土環境中,就是本期特輯想要探看的主題。這次,將分別以藤編技藝,談到花蓮卓溪鄉太平部落的布農族傳統文化;以漁旗技藝,了解高雄旗津傳統漁業文化的符號;以釀酒技藝,一探花蓮豐濱鄉靜浦部落的獻酒儀式,讓我們一起以技藝為媒介,深入認識一地的紋理脈絡。

責任編輯:林君玶
核稿編輯:楊士範

精選書摘

TNL精選書籍,讓你站上文字巨人的肩膀,遠眺世界。

更多此作者文章